- Back to Home »
- Becca , Noticias , Tempest »
- Tempest: La Historia detrás del titulo
Posted by : JNorimaki
septiembre 14, 2010
Este texto se publicó en fallenarchangel.com un par de días atrás y nos pareció interesante traerles la historia detrás del título del tercer libro de la saga Hush, Hush... hay pocas noticias sobre Tempest, ya que recién está siendo escrito pero poco a poco la autora comienza a revelarnos uno que otro detalle de como se viene la continuación de la historia de Patch y Nora.
Lee el original en inglés aquí
Traducción y adaptación: Norimaki
TEMPEST
(también conocido como Libro 3 de Hush Hush)
Hola a todos en el Fallen Archangel!
Como ya habrán escuchado, anuncié ayer que estoy escribiendo un tercer libro de la serie HUSH, HUSH - TEMPEST. Empecé a escribir la historia en agosto, y hasta un par de días atrás, no tenía idea de como iba a titularel libro. No estaba preocupada por la falta de un título - Sabía que con el tiempo algo iba a salir- hasta que mi editora me envió un correo la semana pasada y dijo que necesitaba uno antes de finales de septiembre, cuando presentaría el libro al equipo de ventas en Simon & Schuster. Este plazo se acorto, mucho más aprisa, cuando mi agente me envió un correo el martes de la semana pasada y dijo que quería incluir el título en su anuncio de Editores de Mercado. ¡Joder! Así que pasé la semana haciendo una lista de cualquier cosa con pinta de titulo que me viniera a la mente. ¿Qué podría seguir a CRESCENDO? Me pregunté. ¿En que podría desembocar un crescendo? Eso fue clave.
Recurriendo a mis trucos de costumbre, me dirigí directamente al diccionario, y luego el diccionario de sinónimos. Yo quería algo atronador; algo tormentoso. Algo que fuera un indicio de la tensión que se cocina en la historia y el drama. Probablemente ya sabes que CRESCENDO termina con un giro muy grande, y ahora te voy a contar que el libro 3 sigue desde donde últimas escenas quedan, y sigue adelante con ímpetu.
Fue durante mi búsqueda de sinónimos de "Torm" (tomrmenta) que me encontré con "Tempest" (tempestad). La palabra de inmediato me llamó la atención. Era tarde en la noche, pero les envié un correo tanto a mi editora como a mi agente, pidiendo a sus opiniones sobre usar esa palabra como título del tercer libro de la serie. ¡Me siento muy afortunada de que una vez más, mi primera elección de título fuera la final!
Becca
Lee el original en inglés aquí
Traducción y adaptación: Norimaki
Realmente odio leer Spoilers o lo que sea.. pero no puedo evitarloooo!! y ahora quedo taan intrigadaa!
ResponderEliminaruhuhuhuh... Nori.. por donde te vengo a encontrar... jauajauajau... que bkn... espero que llegue luego Crescendo... me entusiasmó Hush Hush!! y obvio seguir leyendo el resto de los libros...
ResponderEliminar